Πέμπτη, 14 Ιανουαρίου 2016

Αφιέρωμα στον Paul Auster.

Πολυγραφότατος (μυθιστόρημα, ποίηση, δοκίμιο, σενάριο, θέατρο), με φανατικό αναγνωστικό κοινό, ο Auster έχει λάβει πολλές σημαντικές διακρίσεις για το έργο του (Prix France Culture de Littérature Étrangère, Prix Médicis Étranger, Prince of Asturias Award). Ο Auster, επηρεασμένος από τον Χόθορν, τον Μπόρχες, τον Κάφκα, ενσωματώνει στο έργο του λογοτεχνικές και κινηματογραφικές αναφορές. Κατά καιρούς παρεμβαίνει (και μέσω του PEN American) σε θέματα ελευθερίας του λόγου ιδίως. Θεωρείται ένας από τους πιο ευρωπαίους αμερικανούς λογοτέχνες. Το έργο του έχει μεταφραστεί σε περισσότερες από 20 γλώσσες, ενώ ο ίδιος επιμένει να γράφει τα έργα του πρώτα χειρόγραφα και στη συνέχεια σε γραφομηχανή.

Αναγνωρισμένος ως ένας από τους σημαντικότερους σύγχρονους συγγραφείς, όχι μονάχα των Ηνωμένων Πολιτειών αλλά και του κόσμου, ο Paul Auster έπλασε έναν μύθο γύρω από το όνομα και το πρόσωπό του μέσα από μια σειρά συναρπαστικών μυθιστορημάτων – το πιο γνωστό από αυτά είναι η περίφημη Τριλογία της Νέας Υόρκης.

Χαρισματικός αφηγητής, προικισμένος παραμυθάς, ο Auster γνωρίζει όσο λίγοι πώς να φτιάχνει κόσμους πολυδιάστατους: καθημερινούς, γήινους, με έντονο το χρώμα της Νέας Υόρκης και ιδιαίτερα του Μπρούκλιν, κόσμους αμερικανικούς με άλλα λόγια, την ίδια στιγμή όμως οικουμενικούς, παγκόσμιους, άμεσα αναγνωρίσιμους, πάνω απ’ όλα απρόσμενους, μυστηριακούς: σύμπαντα αλλόκοτων συμπτώσεων και ανατροπών, καθώς και προσώπων με ρευστή, φευγαλέα ταυτότητα, σχέσεις ανθρώπινες που δοκιμάζονται στον χρόνο, όπου τα μεγάλα ερωτήματα της ανθρώπινης ύπαρξης αναδιατυπώνονται αέναα, άλλοτε μέσα από το παράδοξο και άλλοτε μέσα από μια πολύ τρυφερή ματιά.


Από τις εκδόσεις ΜΕΤΑΙΧΜΙΟ κυκλοφορούν τα βιβλία του:
  1. Η Τριλογία της Νέας Υόρκης σε μετάφραση Σταυρούλας Αργυροπούλου (περιλαμβάνει τις νουβέλες: 1. Γυάλινη πόλη, 2. Φαντάσματα, 3. Κλειδωμένο δωμάτιο)
  2. Αόρατος σε μετάφραση Σπύρου Γιανναρά
  3. Σάνσετ Παρκ σε μετάφραση Σπύρου Γιανναρά
  4. Ημερολόγιο του χειμώνα σε μετάφραση Σταυρούλας Αργυροπούλου (για το συγκεκριμένο βιβλίο η μεταφράστρια τιμήθηκε με Βραβείο Μετάφρασης από την Ελληνική Εταιρεία Μεταφραστών Λογοτεχνίας)
  5. Η επινόηση της μοναξιάς σε μετάφραση Σταυρούλας Αργυροπούλου ενώ τον Ιανουάριο του 2016 πρόκειται να κυκλοφορήσει
  6. Το παλάτι του φεγγαριού σε μετάφραση Σταυρούλας Αργυροπούλου

ΛΙΓΑ ΛΟΓΙΑ ΓΙΑ ΤΟΝ PAUL AUSTER

Ο Paul Auster (Πολ Όστερ) γεννήθηκε στις 3 Φεβρουαρίου του 1947 στο Νιου Τζέρσεϊ από γονείς πολωνοεβραϊκής καταγωγής. Απόφοιτος του πανεπιστημίου Κολούμπια, μετά τις σπουδές του στην αγγλική, γαλλική και ιταλική λογοτεχνία, έζησε για ένα διάστημα στη Γαλλία, όπου έκανε τα πρώτα του βήματα στον λογοτεχνικό χώρο ως μεταφραστής (από τα γαλλικά) και ποιητής. Το πρώτο του πεζογραφικό βιβλίο είναι το αυτοβιογραφικό δοκίμιο Η επινόηση της μοναξιάς (1982). Ακολούθησε η  Τριλογία της Νέας Υόρκης: Γυάλινη πόλη (1985), Φαντάσματα (1986), Κλειδωμένο δωμάτιο (1986), μεταμοντέρνες παραλλαγές της ιστορίας μυστηρίου που έτυχαν πολύ θερμής υποδοχής από την κριτική και τον καθιέρωσαν ως έναν από τους σημαντικότερους σύγχρονους συγγραφείς. Ζει στο Μπρούκλιν της Νέας Υόρκης και είναι παντρεμένος με τη συγγραφέα Σίρι Χούστβεντ.
Είναι μέλος της Αμερικανικής Ακαδημίας Τεχνών και Γραμμάτων.

Περισσότερες πληροφορίες για τον Paul Auster και τα βιβλία του θα βρείτε στην επίσημη σελίδα του στο facebook www.facebook.com/auster.paul

ΠΗΓΗ : ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ ΜΕΤΑΙΧΜΙΟ

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου

Παρακαλούμε αφήστε το σχολιό σας :

Εμφανιζόμενη ανάρτηση

ΑΠΟ ΜΕΣΑ ΠΕΘΑΜΕΝΟΙ

Προσωπική άποψη/επιμέλεια: Δελλή Χαρά Υποκινούμενη από ένστικτο και μόνο, υπέκυψα πάλι στην “πρωτοδοκιμαζόμενη” πένα ενός νεαρο...

Disqus Shortname